Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidadhāvamarāvatīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidadhāvamarāvatīm”—
- vida -
-
vida (noun, masculine)[compound], [vocative single]vida (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vid (verb class 2)[perfect active second plural]
- dhāvam -
-
dhāva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dhāva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dhāvā (noun, feminine)[adverb]
- arā -
-
arā (noun, feminine)[nominative single]
- vatīm -
-
vatī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vida, Dhava, Ara, Vati
Alternative transliteration: vidadhavamaravatim, [Devanagari/Hindi] विदधावमरावतीम्, [Bengali] বিদধাবমরাবতীম্, [Gujarati] વિદધાવમરાવતીમ્, [Kannada] ವಿದಧಾವಮರಾವತೀಮ್, [Malayalam] വിദധാവമരാവതീമ്, [Telugu] విదధావమరావతీమ్
Sanskrit References
“vidadhāvamarāvatīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)