Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidāhibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidāhibhiḥ”—
- vidāhibhiḥ -
-
vidāhin (noun, masculine)[instrumental plural]vidāhin (noun, neuter)[instrumental plural]vidāhi (noun, masculine)[instrumental plural]vidāhi (noun, feminine)[instrumental plural]vidāhi (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Vidahin, Vidahi
Alternative transliteration: vidahibhih, [Devanagari/Hindi] विदाहिभिः, [Bengali] বিদাহিভিঃ, [Gujarati] વિદાહિભિઃ, [Kannada] ವಿದಾಹಿಭಿಃ, [Malayalam] വിദാഹിഭിഃ, [Telugu] విదాహిభిః
Sanskrit References
“vidāhibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 181 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 19 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 27: bhaṅgapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)