Analysis of “vicitrodviddhamaṇiratnadaṇḍaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vicitrodviddhamaṇiratnadaṇḍaṃ”—

  • vicitro -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vicitrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udviddham -
  • udviddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udviddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udviddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atna -
  • atna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • daṇḍam -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vicitra, Udviddha, Ani, Atna, Danda

Alternative transliteration: vicitrodviddhamaniratnadandam, [Devanagari/Hindi] विचित्रोद्विद्धमणिरत्नदण्डं, [Bengali] বিচিত্রোদ্বিদ্ধমণিরত্নদণ্ডং, [Gujarati] વિચિત્રોદ્વિદ્ધમણિરત્નદણ્ડં, [Kannada] ವಿಚಿತ್ರೋದ್ವಿದ್ಧಮಣಿರತ್ನದಣ್ಡಂ, [Malayalam] വിചിത്രോദ്വിദ്ധമണിരത്നദണ്ഡം, [Telugu] విచిత్రోద్విద్ధమణిరత్నదణ్డం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: