Analysis of “viceṣṭantamakāmaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viceṣṭantamakāmaṃ”—

  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    (noun, feminine)
    (noun, masculine)
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣṭan -
  • iṣṭam (indeclinable)
  • tamakām -
  • tamakā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ishtam, Tamaka

Alternative transliteration: viceshtantamakamam, vicestantamakamam, [Devanagari/Hindi] विचेष्टन्तमकामं, [Bengali] বিচেষ্টন্তমকামং, [Gujarati] વિચેષ્ટન્તમકામં, [Kannada] ವಿಚೇಷ್ಟನ್ತಮಕಾಮಂ, [Malayalam] വിചേഷ്ടന്തമകാമം, [Telugu] విచేష్టన్తమకామం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: