Analysis of “vicāryāmuñcadevainaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vicāryāmuñcadevainaṃ”—

  • vicāryā -
  • vicārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vicāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vicārī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    vicārī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • amuñcad -
  • muc (verb class 6)
    [imperfect active third single]
    muñc (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vicarya, Vicari, Eva, Aina

Alternative transliteration: vicaryamuncadevainam, [Devanagari/Hindi] विचार्यामुञ्चदेवैनं, [Bengali] বিচার্যামুঞ্চদেবৈনং, [Gujarati] વિચાર્યામુઞ્ચદેવૈનં, [Kannada] ವಿಚಾರ್ಯಾಮುಞ್ಚದೇವೈನಂ, [Malayalam] വിചാര്യാമുഞ്ചദേവൈനം, [Telugu] విచార్యాముఞ్చదేవైనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: