Analysis of “vibhaktapāṭalīvṛkṣasamalaṃkṛte”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhaktapāṭalīvṛkṣasamalaṃkṛte”—

  • vibhakta -
  • vibhakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vibhakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṭalī -
  • pāṭalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pāṭalin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vṛkṣa -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛkṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samalaṅkṛte -
  • samalaṅkṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    samalaṅkṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samalaṅkṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Vibhakta, Patali, Patalin, Vriksha, Samalankrita

Alternative transliteration: vibhaktapatalivrikshasamalamkrite, vibhaktapatalivrksasamalamkrte, [Devanagari/Hindi] विभक्तपाटलीवृक्षसमलंकृते, [Bengali] বিভক্তপাটলীবৃক্ষসমলংকৃতে, [Gujarati] વિભક્તપાટલીવૃક્ષસમલંકૃતે, [Kannada] ವಿಭಕ್ತಪಾಟಲೀವೃಕ್ಷಸಮಲಂಕೃತೇ, [Malayalam] വിഭക്തപാടലീവൃക്ഷസമലംകൃതേ, [Telugu] విభక్తపాటలీవృక్షసమలంకృతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: