Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhūtīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhūtīnāṃ”—
- vibhūtīnām -
-
vibhūti (noun, masculine)[genitive plural]vibhūti (noun, neuter)[genitive plural]vibhūti (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Vibhuti
Alternative transliteration: vibhutinam, [Devanagari/Hindi] विभूतीनां, [Bengali] বিভূতীনাং, [Gujarati] વિભૂતીનાં, [Kannada] ವಿಭೂತೀನಾಂ, [Malayalam] വിഭൂതീനാം, [Telugu] విభూతీనాం
Sanskrit References
“vibhūtīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.7.17 < [Chapter 7]
Verse 1.58.13 < [Chapter 58]
Verse 1.124.68 < [Chapter 124]
Verse 1.147.69 < [Chapter 147]
Verse 1.266.4 < [Chapter 266]
Verse 1.310.19 < [Chapter 310]
Verse 2.4.11 < [Chapter 4]
Verse 2.93.93 < [Chapter 93]
Verse 2.113.42 < [Chapter 113]
Verse 2.173.31 < [Chapter 173]
Verse 2.207.7 < [Chapter 207]
Verse 3.5.17 < [Chapter 5]
Verse 3.214.70 < [Chapter 214]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.4.80 < [Chapter 4]
Verse 6.32.40 < [Chapter 32]
Verse 2.7.51 < [Chapter 7]
Verse 4.30.31 < [Chapter 30]
Verse 5.20.40 < [Chapter 20]
Verse 10.88.4 < [Chapter 88]
Verse 11.16.39 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)