Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhītakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhītakā”—
- vibhīta -
-
vibhīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vibhita
Alternative transliteration: vibhitaka, [Devanagari/Hindi] विभीतका, [Bengali] বিভীতকা, [Gujarati] વિભીતકા, [Kannada] ವಿಭೀತಕಾ, [Malayalam] വിഭീതകാ, [Telugu] విభీతకా
Sanskrit References
“vibhītakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 59.1 < [Chapter 59]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.116 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.421.70 < [Chapter 421]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 67.6 < [Chapter 67]
Verse 7.2.15.7 < [Chapter 15]
Verse 2.1.29 < [Chapter 1]
Verse 2.31.31 < [Chapter 31]
Verse 12.34 < [Chapter 12]
Verse 3.59 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)