Analysis of “vibhīrmāmapahāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhīrmāmapahāya”—

  • vibhīr -
  • vibhī (noun, masculine)
    [nominative single]
    vibhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāya -
  • -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    ha (noun, masculine)
    [dative single]
    ha (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Vibhi, Mama

Alternative transliteration: vibhirmamapahaya, [Devanagari/Hindi] विभीर्मामपहाय, [Bengali] বিভীর্মামপহায, [Gujarati] વિભીર્મામપહાય, [Kannada] ವಿಭೀರ್ಮಾಮಪಹಾಯ, [Malayalam] വിഭീര്മാമപഹായ, [Telugu] విభీర్మామపహాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: