Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhīṣaṇavacaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhīṣaṇavacaḥ”—
- vibhīṣaṇa -
-
vibhīṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhīṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vacaḥ -
-
vacas (noun, masculine)[compound], [vocative single]vacas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vaca (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vibhishana, Vaca, Vacas
Alternative transliteration: vibhishanavacah, vibhisanavacah, [Devanagari/Hindi] विभीषणवचः, [Bengali] বিভীষণবচঃ, [Gujarati] વિભીષણવચઃ, [Kannada] ವಿಭೀಷಣವಚಃ, [Malayalam] വിഭീഷണവചഃ, [Telugu] విభీషణవచః
Sanskrit References
“vibhīṣaṇavacaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 61.5 < [Chapter 61]
Verse 82.20 < [Chapter 82]
Verse 49.32 < [Chapter 49]
Verse 73.5 < [Chapter 73]
Verse 72.15 < [Chapter 72]
Verse 56.16 < [Chapter 56]
Verse 61.16 < [Chapter 61]
Verse 61.21 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)