Analysis of “viṣeṇevāmbhasaścaret”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣeṇevāmbhasaścaret”—

  • viṣeṇe -
  • viṣeṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viṣeṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ambhasaś -
  • ambhas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Visha, Vishena, Iva, Ambhas

Alternative transliteration: vishenevambhasashcaret, visenevambhasascaret, [Devanagari/Hindi] विषेणेवाम्भसश्चरेत्, [Bengali] বিষেণেবাম্ভসশ্চরেত্, [Gujarati] વિષેણેવામ્ભસશ્ચરેત્, [Kannada] ವಿಷೇಣೇವಾಮ್ಭಸಶ್ಚರೇತ್, [Malayalam] വിഷേണേവാമ്ഭസശ്ചരേത്, [Telugu] విషేణేవామ్భసశ్చరేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: