Analysis of “viṣayasamparkāttādrūpyāpattirindriyavṛttigrahaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣayasamparkāttādrūpyāpattirindriyavṛttigrahaṇaṃ”—

  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samparkāt -
  • samparka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    samparka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tādrūpyā -
  • tādrūpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āpattir -
  • āpatti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • indriyavṛtti -
  • indriyavṛtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • grahaṇam -
  • grahaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grahaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    grahaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vishaya, Samparka, Tadrupya, Apatti, Grahana

Alternative transliteration: vishayasamparkattadrupyapattirindriyavrittigrahanam, visayasamparkattadrupyapattirindriyavrttigrahanam, [Devanagari/Hindi] विषयसम्पर्कात्ताद्रूप्यापत्तिरिन्द्रियवृत्तिग्रहणं, [Bengali] বিষযসম্পর্কাত্তাদ্রূপ্যাপত্তিরিন্দ্রিযবৃত্তিগ্রহণং, [Gujarati] વિષયસમ્પર્કાત્તાદ્રૂપ્યાપત્તિરિન્દ્રિયવૃત્તિગ્રહણં, [Kannada] ವಿಷಯಸಮ್ಪರ್ಕಾತ್ತಾದ್ರೂಪ್ಯಾಪತ್ತಿರಿನ್ದ್ರಿಯವೃತ್ತಿಗ್ರಹಣಂ, [Malayalam] വിഷയസമ്പര്കാത്താദ്രൂപ്യാപത്തിരിന്ദ്രിയവൃത്തിഗ്രഹണം, [Telugu] విషయసమ్పర్కాత్తాద్రూప్యాపత్తిరిన్ద్రియవృత్తిగ్రహణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: