Analysis of “viṣṭhāvakṣuṇṇā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṭhāvakṣuṇṇā”—

  • viṣṭhā -
  • viṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣuṇṇā -
  • kṣuṇṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣud -> kṣuṇṇā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṣud class 1 verb], [nominative single from √kṣud class 7 verb]

Extracted glossary definitions: Vishtha, Ava, Kshunna

Alternative transliteration: vishthavakshunna, visthavaksunna, [Devanagari/Hindi] विष्ठावक्षुण्णा, [Bengali] বিষ্ঠাবক্ষুণ্ণা, [Gujarati] વિષ્ઠાવક્ષુણ્ણા, [Kannada] ವಿಷ್ಠಾವಕ್ಷುಣ್ಣಾ, [Malayalam] വിഷ്ഠാവക്ഷുണ്ണാ, [Telugu] విష్ఠావక్షుణ్ణా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: