Analysis of “viṣṇuryajñenaivaitadyūpamacaiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇuryajñenaivaitadyūpamacaiti”—

  • viṣṇur -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yajñenai -
  • yajña (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aivai -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • etadyū -
  • etad (noun, masculine)
    [locative single]
  • ūpam -
  • ūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • acai -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Vishnu, Yajna, Etad

Alternative transliteration: vishnuryajnenaivaitadyupamacaiti, visnuryajnenaivaitadyupamacaiti, [Devanagari/Hindi] विष्णुर्यज्ञेनैवैतद्यूपमचैति, [Bengali] বিষ্ণুর্যজ্ঞেনৈবৈতদ্যূপমচৈতি, [Gujarati] વિષ્ણુર્યજ્ઞેનૈવૈતદ્યૂપમચૈતિ, [Kannada] ವಿಷ್ಣುರ್ಯಜ್ಞೇನೈವೈತದ್ಯೂಪಮಚೈತಿ, [Malayalam] വിഷ്ണുര്യജ്ഞേനൈവൈതദ്യൂപമചൈതി, [Telugu] విష్ణుర్యజ్ఞేనైవైతద్యూపమచైతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: