Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇudāso”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇudāso”—
- viṣṇu -
-
viṣṇu (noun, feminine)[compound], [adverb]viṣṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- dā -
-
da (noun, masculine)[compound], [vocative single]da (noun, neuter)[compound], [vocative single]dā (noun, feminine)[nominative single]dā (noun, masculine)[instrumental single]
- aso -
-
asu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Asu
Alternative transliteration: vishnudaso, visnudaso, [Devanagari/Hindi] विष्णुदासो, [Bengali] বিষ্ণুদাসো, [Gujarati] વિષ્ણુદાસો, [Kannada] ವಿಷ್ಣುದಾಸೋ, [Malayalam] വിഷ്ണുദാസോ, [Telugu] విష్ణుదాసో
Sanskrit References
“viṣṇudāso” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.425.46 < [Chapter 425]
Verse 1.425.72 < [Chapter 425]
Verse 1.425.96 < [Chapter 425]
Verse 3.54.3 < [Chapter 54]
Verse 3.191.7 < [Chapter 191]
Verse 37.193 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.208 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.222 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.231 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.285 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.359 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)