Analysis of “viṣādo'thānavasthānamaruṇaśyāmavarṇatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣādo'thānavasthānamaruṇaśyāmavarṇatā”—

  • viṣādo' -
  • viṣād (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    viṣād (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anavasthānam -
  • anavasthāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anavasthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anavasthānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aruṇa -
  • aruṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śyāmavarṇa -
  • śyāmavarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śyāmavarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vishad, Vishada, Atha, Anavasthana, Aruna, Shyamavarna, Tan

Alternative transliteration: vishado'thanavasthanamarunashyamavarnata, visado'thanavasthanamarunasyamavarnata, [Devanagari/Hindi] विषादोऽथानवस्थानमरुणश्यामवर्णता, [Bengali] বিষাদোঽথানবস্থানমরুণশ্যামবর্ণতা, [Gujarati] વિષાદોઽથાનવસ્થાનમરુણશ્યામવર્ણતા, [Kannada] ವಿಷಾದೋಽಥಾನವಸ್ಥಾನಮರುಣಶ್ಯಾಮವರ್ಣತಾ, [Malayalam] വിഷാദോഽഥാനവസ്ഥാനമരുണശ്യാമവര്ണതാ, [Telugu] విషాదోఽథానవస్థానమరుణశ్యామవర్ణతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: