Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṃśatiśatatamabhāgamaṅguliṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṃśatiśatatamabhāgamaṅguliṃ”—
- viṃśatiśata -
-
viṃśatiśata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tama -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāgam -
-
bhāga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāgā (noun, feminine)[adverb]
- aṅgulim -
-
aṅguli (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vimshatishata, Tama, Bhaga, Anguli
Alternative transliteration: vimshatishatatamabhagamangulim, vimsatisatatamabhagamangulim, [Devanagari/Hindi] विंशतिशततमभागमङ्गुलिं, [Bengali] বিংশতিশততমভাগমঙ্গুলিং, [Gujarati] વિંશતિશતતમભાગમઙ્ગુલિં, [Kannada] ವಿಂಶತಿಶತತಮಭಾಗಮಙ್ಗುಲಿಂ, [Malayalam] വിംശതിശതതമഭാഗമങ്ഗുലിം, [Telugu] వింశతిశతతమభాగమఙ్గులిం
Sanskrit References
“viṃśatiśatatamabhāgamaṅguliṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)