Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśve'śvinau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśve'śvinau”—
- viśve' -
-
viśva (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]viśva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]viśvā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]viśvi (noun, masculine)[vocative single]viśvi (noun, feminine)[vocative single]
- aśvinau -
-
aśvin (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aśvina (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vishva, Vishvi, Ashvin, Ashvina
Alternative transliteration: vishve'shvinau, visve'svinau, [Devanagari/Hindi] विश्वेऽश्विनौ, [Bengali] বিশ্বেঽশ্বিনৌ, [Gujarati] વિશ્વેઽશ્વિનૌ, [Kannada] ವಿಶ್ವೇಽಶ್ವಿನೌ, [Malayalam] വിശ്വേഽശ്വിനൌ, [Telugu] విశ్వేఽశ్వినౌ
Sanskrit References
“viśve'śvinau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.176.20 < [Chapter 176]
Verse 2.46.40 < [Chapter 46]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.33.22 < [Chapter 33]
Verse 8.63.39 < [Chapter 63]
Verse 66.1 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)