Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśvamasattathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśvamasattathā”—
- viśvam -
-
viśva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viśva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- asat -
-
asat (noun, masculine)[compound]asat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sas (verb class 2)[imperfect active third single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vishva, Asat, Tatha
Alternative transliteration: vishvamasattatha, visvamasattatha, [Devanagari/Hindi] विश्वमसत्तथा, [Bengali] বিশ্বমসত্তথা, [Gujarati] વિશ્વમસત્તથા, [Kannada] ವಿಶ್ವಮಸತ್ತಥಾ, [Malayalam] വിശ്വമസത്തഥാ, [Telugu] విశ్వమసత్తథా
Sanskrit References
“viśvamasattathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 10.5 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)