Analysis of “viśvakarmetyatha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśvakarmetyatha”—

  • viśvakarme -
  • viśvakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viśvakarma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśvakarman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    viśvakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viśvakarmā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)

Extracted glossary definitions: Vishvakarma, Vishvakarman, Iti, Itya, Atha

Alternative transliteration: vishvakarmetyatha, visvakarmetyatha, [Devanagari/Hindi] विश्वकर्मेत्यथ, [Bengali] বিশ্বকর্মেত্যথ, [Gujarati] વિશ્વકર્મેત્યથ, [Kannada] ವಿಶ್ವಕರ್ಮೇತ್ಯಥ, [Malayalam] വിശ്വകര്മേത്യഥ, [Telugu] విశ్వకర్మేత్యథ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: