Analysis of “viśrāmodayavyāptivyaktiśabdānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśrāmodayavyāptivyaktiśabdānāṃ”—

  • viśrāmo -
  • viśrāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • udaya -
  • udaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vyāpti -
  • vyāpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vyakti -
  • vyakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vyaktī (noun, masculine)
    [adverb]
    vyaktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vyaktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śabdānām -
  • śabda (noun, masculine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Vishrama, Udaya, Vyakti, Shabda

Alternative transliteration: vishramodayavyaptivyaktishabdanam, visramodayavyaptivyaktisabdanam, [Devanagari/Hindi] विश्रामोदयव्याप्तिव्यक्तिशब्दानां, [Bengali] বিশ্রামোদযব্যাপ্তিব্যক্তিশব্দানাং, [Gujarati] વિશ્રામોદયવ્યાપ્તિવ્યક્તિશબ્દાનાં, [Kannada] ವಿಶ್ರಾಮೋದಯವ್ಯಾಪ್ತಿವ್ಯಕ್ತಿಶಬ್ದಾನಾಂ, [Malayalam] വിശ്രാമോദയവ്യാപ്തിവ്യക്തിശബ്ദാനാം, [Telugu] విశ్రామోదయవ్యాప్తివ్యక్తిశబ్దానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: