Analysis of “viśeṣadarśanabījamapavargamārgīyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣadarśanabījamapavargamārgīyaṃ”—

  • viśeṣa -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśana -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bījam -
  • bīja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bīja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bījā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apavarga -
  • apavarga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mārgī -
  • mārgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mārgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vishesha, Darshana, Bija, Apavarga, Margi, Margin, Iyam, Idam

Alternative transliteration: visheshadarshanabijamapavargamargiyam, visesadarsanabijamapavargamargiyam, [Devanagari/Hindi] विशेषदर्शनबीजमपवर्गमार्गीयं, [Bengali] বিশেষদর্শনবীজমপবর্গমার্গীযং, [Gujarati] વિશેષદર્શનબીજમપવર્ગમાર્ગીયં, [Kannada] ವಿಶೇಷದರ್ಶನಬೀಜಮಪವರ್ಗಮಾರ್ಗೀಯಂ, [Malayalam] വിശേഷദര്ശനബീജമപവര്ഗമാര്ഗീയം, [Telugu] విశేషదర్శనబీజమపవర్గమార్గీయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: