Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśeṣaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣaśca”—
- viśeṣaś -
-
viśeṣa (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vishesha
Alternative transliteration: visheshashca, visesasca, [Devanagari/Hindi] विशेषश्च, [Bengali] বিশেষশ্চ, [Gujarati] વિશેષશ્ચ, [Kannada] ವಿಶೇಷಶ್ಚ, [Malayalam] വിശേഷശ്ച, [Telugu] విశేషశ్చ
Sanskrit References
“viśeṣaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.4.15 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 28.5 < [Chapter 28]
Verse 2.9.20.11 < [Chapter 20]
Verse 7.1.106.70 < [Chapter 106]
Verse 338.4 < [Chapter 338]
Verse 2.8.18 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)