Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśeṣāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣāstu”—
- viśeṣās -
-
viśeṣa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]viśeṣā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Vishesha
Alternative transliteration: visheshastu, visesastu, [Devanagari/Hindi] विशेषास्तु, [Bengali] বিশেষাস্তু, [Gujarati] વિશેષાસ્તુ, [Kannada] ವಿಶೇಷಾಸ್ತು, [Malayalam] വിശേഷാസ്തു, [Telugu] విశేషాస్తు
Sanskrit References
“viśeṣāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 12.312.9 < [Chapter 312]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.53 < [Chapter 15]
Verse 175.2 < [Chapter 175]
Verse 1.12.7 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)