Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśeṣādrūkṣakaṭukamamloṣṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśeṣādrūkṣakaṭukamamloṣṇaṃ”—
- viśeṣād -
-
viśeṣāt (indeclinable)[indeclinable]viśeṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]viśeṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- rūkṣa -
-
rūkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rūkṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṭukam -
-
kaṭuka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kaṭuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kaṭukā (noun, feminine)[adverb]
- amlo -
-
amla (noun, masculine)[compound], [vocative single]amla (noun, neuter)[compound], [vocative single]amlā (noun, feminine)[nominative single]
- uṣṇam -
-
uṣṇam (indeclinable)[indeclinable]uṣṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uṣṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uṣṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Visheshat, Vishesha, Ruksha, Katuka, Amla, Ushnam, Ushna
Alternative transliteration: visheshadrukshakatukamamloshnam, visesadruksakatukamamlosnam, [Devanagari/Hindi] विशेषाद्रूक्षकटुकमम्लोष्णं, [Bengali] বিশেষাদ্রূক্ষকটুকমম্লোষ্ণং, [Gujarati] વિશેષાદ્રૂક્ષકટુકમમ્લોષ્ણં, [Kannada] ವಿಶೇಷಾದ್ರೂಕ್ಷಕಟುಕಮಮ್ಲೋಷ್ಣಂ, [Malayalam] വിശേഷാദ്രൂക്ഷകടുകമമ്ലോഷ്ണം, [Telugu] విశేషాద్రూక్షకటుకమమ్లోష్ణం
Sanskrit References
“viśeṣādrūkṣakaṭukamamloṣṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)