Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśatyapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśatyapi”—
- viśatya -
-
√viś -> viśat (participle, masculine)[locative single from √viś class 6 verb]√viś -> viśat (participle, neuter)[nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [locative single from √viś class 6 verb]√viś (verb class 6)[present active third single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Vishat, Api
Alternative transliteration: vishatyapi, visatyapi, [Devanagari/Hindi] विशत्यपि, [Bengali] বিশত্যপি, [Gujarati] વિશત્યપિ, [Kannada] ವಿಶತ್ಯಪಿ, [Malayalam] വിശത്യപി, [Telugu] విశత్యపి
Sanskrit References
“viśatyapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.76.76 < [Chapter 76]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.101.48 < [Chapter 101]
Verse 1.133.46 < [Chapter 133]
Verse 1.185.97 < [Chapter 185]
Verse 1.201.61 < [Chapter 201]
Verse 1.408.81 < [Chapter 408]
Verse 1.528.53 < [Chapter 528]
Verse 2.227.16 < [Chapter 227]
Verse 2.252.69 < [Chapter 252]
Verse 2.257.26 < [Chapter 257]
Verse 3.171.72 < [Chapter 171]
Verse 4.71.80 < [Chapter 71]
Verse 31.148 [commentary, 482A:19] < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)