Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vedayate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vedayate”—
- vedayate -
-
√vid -> vedayat (participle, masculine)[dative single from √vid]√vid -> vedayat (participle, neuter)[dative single from √vid]√vid -> vedayat (participle, masculine)[dative single from √vid]√vid -> vedayat (participle, neuter)[dative single from √vid]√vid (verb class 0)[present middle third single]√vid (verb class 0)[present middle third single]
Extracted glossary definitions: Vedayat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वेदयते, [Bengali] বেদযতে, [Gujarati] વેદયતે, [Kannada] ವೇದಯತೇ, [Malayalam] വേദയതേ, [Telugu] వేదయతే
Sanskrit References
“vedayate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.32.60 < [Chapter 32]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.397.20 < [Chapter 397]
Verse 1.523.39 < [Chapter 523]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 100 - The sermon of the Buddha on the production and passing away by dependence
Chapter 101 - The sermon of the Buddha on the unreality of the Self
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 237 - Śroṇakoṭīviṃśa follows the advice of the Buddha, and in a short time becomes an arhat
Chapter 238 - The discourse of Śroṇakoṭīviṃśa
Chapter 250 - Devadatta has himself gilt by gold
Chapter 251 - The story of a crow and a golden cap (suvarṇakholā)
Chapter 252 - Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot iron
Chapter 253 - The jackal measuring the step of an elephant with its own
Verse 94.8 < [Chapter 94]
Verse 12.28 < [Chapter 12]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.239 < [Chapter 10]
Verse 2.5.30 < [Chapter 5]
Verse 4.41.22 < [Chapter 41]
Verse 12.180.14 < [Chapter 180]
Verse 12.203.38 < [Chapter 203]
Verse 12.215.25 < [Chapter 215]
Verse 12.276.38 < [Chapter 276]
Verse 13.15.44 < [Chapter 15]
Verse 13.143.28 < [Chapter 143]
Verse 13.143.34 < [Chapter 143]
Verse 14.35.40 < [Chapter 35]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 31.2 < [Chapter 31 - digdāhalakṣaṇādhyāyaḥ [digdāhalakṣaṇa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 12.13 < [Chapter 12]
Verse 1.164.29 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)