Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vedāścatvāra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vedāścatvāra”—
- vedāś -
-
veda (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vedā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- catvā -
-
catu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]catu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]catu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- āra -
-
āra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ār (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Veda, Catu, Ara
Alternative transliteration: vedashcatvara, vedascatvara, [Devanagari/Hindi] वेदाश्चत्वार, [Bengali] বেদাশ্চত্বার, [Gujarati] વેદાશ્ચત્વાર, [Kannada] ವೇದಾಶ್ಚತ್ವಾರ, [Malayalam] വേദാശ്ചത്വാര, [Telugu] వేదాశ్చత్వార
Sanskrit References
“vedāścatvāra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.49.92 < [Chapter 49]
Verse 2.132.25 < [Chapter 132]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.44.59 < [Chapter 44]
Verse 2.3.6.34 < [Chapter 6]
Verse 3.1.24.11 < [Chapter 24]
Verse 3.2.10.20 < [Chapter 10]
Verse 5.2.74.42 < [Chapter 74]
Verse 6.1.258.37 < [Chapter 258]
Verse 6.1.278.115 < [Chapter 278]
Verse 1.4.20 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)