Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “veṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “veṃ”—
- Cannot analyse vem
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vem, [Devanagari/Hindi] वें, [Bengali] বেং, [Gujarati] વેં, [Kannada] ವೇಂ, [Malayalam] വേം, [Telugu] వేం
Sanskrit References
“veṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.14.6 < [Chapter 14]
Verse 2.2.39.48 < [Chapter 39]
Verse 2.3.24.21 < [Chapter 24]
Verse 2.3.37.36 < [Chapter 37]
Verse 2.3.39.26 < [Chapter 39]
Verse 2.5.26.37 < [Chapter 26]
Verse 2.5.28.25 < [Chapter 28]
Verse 2.5.32.31 < [Chapter 32]
Verse 8.20.62 < [Chapter 20]
Verse 8.35.87 < [Chapter 35]
Verse 9.34.10 < [Chapter 34]
Verse 7.2.2.55 < [Chapter 2]
Verse 1.1.33 < [Chapter 1]
Verse 1.12.56 < [Chapter 12]
Verse 1.12.65 < [Chapter 12]
Verse 1.12.66 < [Chapter 12]
Verse 1.12.84 < [Chapter 12]
Verse 1.13.282 < [Chapter 13]
Verse 1.13.296 < [Chapter 13]
Verse 1.13.304 < [Chapter 13]
Verse 1.13.307 < [Chapter 13]
Verse 1.13.334 < [Chapter 13]
Verse 1.13.407 < [Chapter 13]
Verse 1.14.70 < [Chapter 14]
Verse 1.17.72 < [Chapter 17]
Verse 1.22.11 < [Chapter 22]
Verse 1.23.70 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.29.7 < [Chapter 29]
Verse 1.172.181 < [Chapter 172]
Verse 1.190.29 < [Chapter 190]
Verse 1.324.87 < [Chapter 324]
Verse 1.398.24 < [Chapter 398]
Verse 1.398.30 < [Chapter 398]
Verse 1.398.23 < [Chapter 398]
Verse 1.398.48 < [Chapter 398]
Verse 1.398.70 < [Chapter 398]
Verse 1.398.147 < [Chapter 398]
Verse 1.398.398 < [Chapter 398]
Verse 1.399.1 < [Chapter 399]
Verse 1.399.49 < [Chapter 399]
Verse 1.399.54 < [Chapter 399]
Verse 1.399.73 < [Chapter 399]
Verse 61.23 < [Chapter 61]
Verse 1.1.9.47 < [Chapter 9]
Verse 1.1.13.27 < [Chapter 13]
Verse 1.1.13.77 < [Chapter 13]
Verse 1.1.15.1 < [Chapter 15]
Verse 1.1.16.17 < [Chapter 16]
Verse 1.1.17.38 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.60 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.169 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.170 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.174 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.182 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.226 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.231 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.266 < [Chapter 17]
Verse 1.1.18.45 < [Chapter 18]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.11 < [Chapter 5]
Verse 23.4 < [Chapter 23]
Verse 11.276 < [Chapter 11]
Verse 300.22 < [Chapter 300]
Verse 2.6.43 < [Chapter 6]
Verse 1.17.53 < [Chapter 17]
Verse 1.160.47 < [Chapter 160]
Verse 1.163.14 < [Chapter 163]
Verse 1.178.30 < [Chapter 178]
Verse 1.181.39 < [Chapter 181]
Verse 1.199.32 < [Chapter 199]
Verse 2.1.9.2 < [Chapter 9]
Verse 3.4.9.44 < [Chapter 9]
Verse 4.6.140 < [Chapter 6]
Verse 4.102.12 < [Chapter 102]
Verse 4.175.33 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)