Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vayavaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vayavaiḥ”—
- vaya -
-
vaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ve (noun, masculine)[compound]√vay (verb class 1)[imperative active second single]
- vaiḥ -
-
va (noun, masculine)[instrumental plural]va (noun, neuter)[instrumental plural]√vā (verb class 1)[optative active second single]
Extracted glossary definitions: Vaya
Alternative transliteration: vayavaih, [Devanagari/Hindi] वयवैः, [Bengali] বযবৈঃ, [Gujarati] વયવૈઃ, [Kannada] ವಯವೈಃ, [Malayalam] വയവൈഃ, [Telugu] వయవైః
Sanskrit References
“vayavaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.40.18 < [Chapter XL]
Verse 7.39.23 < [Chapter XXXIX]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Verse 1.44.61 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.40.18 < [Chapter 40]
Verse 6.196.23 < [Chapter 196]
Verse 14.46 < [Chapter 14]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.18 < [Chapter 1]
Verse 2.6.26 < [Chapter 6]
Verse 2.6.27 < [Chapter 6]
Verse 2.8.8 < [Chapter 8]
Verse 7.3.31 < [Chapter 3]
Verse 12.4.19 < [Chapter 4]
Verse 1.52.13 < [Chapter 52]
Verse 1.55.51 < [Chapter 55]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)