Analysis of “vayamidānīmavatāraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vayamidānīmavatāraṃ”—

  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • idānīm -
  • idānīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avatāram -
  • avatāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vaya, Asmad, Idanim, Avatara

Alternative transliteration: vayamidanimavataram, [Devanagari/Hindi] वयमिदानीमवतारं, [Bengali] বযমিদানীমবতারং, [Gujarati] વયમિદાનીમવતારં, [Kannada] ವಯಮಿದಾನೀಮವತಾರಂ, [Malayalam] വയമിദാനീമവതാരം, [Telugu] వయమిదానీమవతారం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: