Analysis of “vayamasmātprakarṣaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vayamasmātprakarṣaṃ”—

  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • asmāt -
  • asma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • prakarṣam -
  • prakarṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vaya, Asmad, Idam, Asma, Prakarsha

Alternative transliteration: vayamasmatprakarsham, vayamasmatprakarsam, [Devanagari/Hindi] वयमस्मात्प्रकर्षं, [Bengali] বযমস্মাত্প্রকর্ষং, [Gujarati] વયમસ્માત્પ્રકર્ષં, [Kannada] ವಯಮಸ್ಮಾತ್ಪ್ರಕರ್ಷಂ, [Malayalam] വയമസ്മാത്പ്രകര്ഷം, [Telugu] వయమస్మాత్ప్రకర్షం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: