Analysis of “vauṣaṭsvāhāvaṣaṭkāraniṣṭhānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vauṣaṭsvāhāvaṣaṭkāraniṣṭhānāṃ”—

  • vauṣaṭ -
  • vauṣaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svāhā -
  • svāhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    svāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avaṣaṭkāra -
  • avaṣaṭkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avaṣaṭkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣṭhānām -
  • niṣṭha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    niṣṭha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    niṣṭhā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Vaushat, Svaha, Avashatkara, Nishtha

Alternative transliteration: vaushatsvahavashatkaranishthanam, vausatsvahavasatkaranisthanam, [Devanagari/Hindi] वौषट्स्वाहावषट्कारनिष्ठानां, [Bengali] বৌষট্স্বাহাবষট্কারনিষ্ঠানাং, [Gujarati] વૌષટ્સ્વાહાવષટ્કારનિષ્ઠાનાં, [Kannada] ವೌಷಟ್ಸ್ವಾಹಾವಷಟ್ಕಾರನಿಷ್ಠಾನಾಂ, [Malayalam] വൌഷട്സ്വാഹാവഷട്കാരനിഷ്ഠാനാം, [Telugu] వౌషట్స్వాహావషట్కారనిష్ఠానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: