Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “varasyaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varasyaiva”—
- varasyai -
-
vara (noun, masculine)[genitive single]vara (noun, neuter)[genitive single]varas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]varasyā (noun, feminine)[nominative single]√vṛ (verb class 1)[present active second single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Vara, Varas, Varasya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वरस्यैव, [Bengali] বরস্যৈব, [Gujarati] વરસ્યૈવ, [Kannada] ವರಸ್ಯೈವ, [Malayalam] വരസ്യൈവ, [Telugu] వరస్యైవ
Sanskrit References
“varasyaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.82.65 < [Chapter LXXXII]
Verse 2.2.35.7 < [Chapter 35]
Verse 2.3.52.19 < [Chapter 52]
Verse 7.1.17.65 < [Chapter 17]
Verse 7.1.31.46 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.12.79 < [Chapter 12]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.7.99 < [Chapter 7]
Verse 1.2.11.47 < [Chapter 11]
Verse 5.2.16.11 < [Chapter 16]
Verse 5.2.19.36 < [Chapter 19]
Verse 7.1.7.104 < [Chapter 7]
Verse 5.82.64 < [Chapter 82]
Verse 6.6.1.3 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 6.81 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)