Analysis of “varṣaśatasahasreṇaikaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varṣaśatasahasreṇaikaṃ”—

  • varṣaśata -
  • varṣaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasreṇai -
  • sahasra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahasra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Varshashata, Sahasra, Aika

Alternative transliteration: varshashatasahasrenaikam, varsasatasahasrenaikam, [Devanagari/Hindi] वर्षशतसहस्रेणैकं, [Bengali] বর্ষশতসহস্রেণৈকং, [Gujarati] વર્ષશતસહસ્રેણૈકં, [Kannada] ವರ್ಷಶತಸಹಸ್ರೇಣೈಕಂ, [Malayalam] വര്ഷശതസഹസ്രേണൈകം, [Telugu] వర్షశతసహస్రేణైకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: