Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “varṇasrajānūpaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varṇasrajānūpaya”—
- varṇa -
-
varṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]varṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]varṇan (noun, masculine)[compound]varṇan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- srajā -
-
sraja (noun, masculine)[compound], [vocative single]sraja (noun, neuter)[compound], [vocative single]sraj (noun, feminine)[instrumental single]sraj (noun, masculine)[instrumental single]sraj (noun, neuter)[instrumental single]srajā (noun, feminine)[nominative single]
- ānū -
-
ānu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ānu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ānu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- upaya -
-
upaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]upaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Varna, Varnan, Sraj, Sraja, Anu, Upaya
Alternative transliteration: varnasrajanupaya, [Devanagari/Hindi] वर्णस्रजानूपय, [Bengali] বর্ণস্রজানূপয, [Gujarati] વર્ણસ્રજાનૂપય, [Kannada] ವರ್ಣಸ್ರಜಾನೂಪಯ, [Malayalam] വര്ണസ്രജാനൂപയ, [Telugu] వర్ణస్రజానూపయ
Sanskrit References
“varṇasrajānūpaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.59 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)