Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vapuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vapuṃ”—
- vapum -
-
vapu (noun, feminine)[accusative single]vapu (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vapu
Alternative transliteration: vapum, [Devanagari/Hindi] वपुं, [Bengali] বপুং, [Gujarati] વપું, [Kannada] ವಪುಂ, [Malayalam] വപും, [Telugu] వపుం
Sanskrit References
“vapuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.20.11 < [Chapter XX]
Verse 2.18.15 < [Chapter XVIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 1.6.24 < [Chapter 6]
Verse 1.24.48 < [Chapter 24]
Verse 2.5.20.31 < [Chapter 20]
Verse 7.22.36 < [Chapter 22]
Verse 9.12.1 < [Chapter 12]
Verse 7.2.8.21 < [Chapter 8]
Verse 7.2.35.84 < [Chapter 35]
Verse 1.13.290 < [Chapter 13]
Verse 2.103.64 < [Chapter 103]
Verse 4.21.11 < [Chapter 21]
Verse 4.21.12 < [Chapter 21]
Verse 4.21.13 < [Chapter 21]
Verse 5.79.22 < [Chapter 79]
Verse 5.79.23 < [Chapter 79]
Verse 5.79.24 < [Chapter 79]
Verse 5.79.26 < [Chapter 79]
Verse 5.79.27 < [Chapter 79]
Verse 5.79.29 < [Chapter 79]
Verse 5.82.14 < [Chapter 82]
Verse 5.82.19 < [Chapter 82]
Verse 6.5.35 < [Chapter 5]
Verse 6.7.12 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.113.43 < [Chapter 113]
Verse 1.114.17 < [Chapter 114]
Verse 1.114.39 < [Chapter 114]
Verse 1.114.42 < [Chapter 114]
Verse 1.114.44 < [Chapter 114]
Verse 1.114.50 < [Chapter 114]
Verse 1.114.51 < [Chapter 114]
Verse 1.114.58 < [Chapter 114]
Verse 1.114.59 < [Chapter 114]
Verse 1.114.60 < [Chapter 114]
Verse 1.114.62 < [Chapter 114]
Verse 1.115.2 < [Chapter 115]
Verse 1.115.9 < [Chapter 115]
Verse 1.115.7 < [Chapter 115]
Verse 1.115.8 < [Chapter 115]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 50.14 < [Chapter 50]
Verse 1.1.17.204 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.233 < [Chapter 17]
Verse 2.1.6.52 < [Chapter 6]
Verse 2.1.8.13 < [Chapter 8]
Verse 2.2.4.98 < [Chapter 4]
Verse 2.2.7.93 < [Chapter 7]
Verse 2.2.10.78 < [Chapter 10]
Verse 2.2.14.20 < [Chapter 14]
Verse 2.4.5.16 < [Chapter 5]
Verse 2.5.2.33 < [Chapter 2]
Verse 2.5.2.34 < [Chapter 2]
Verse 2.5.3.3 < [Chapter 3]
Verse 2.5.3.5 < [Chapter 3]
Verse 2.5.3.12 < [Chapter 3]
Verse 2.5.3.14 < [Chapter 3]
Verse 2.18.16 < [Chapter 18]
Verse 33.27 < [Chapter 33]
Verse 58.23 [commentary, 685:1] < [Chapter 58]
Verse 84.31 < [Chapter 84]
Verse 100.11 < [Chapter 100]
Verse 100.28 < [Chapter 100]
Verse 112.13 [commentary, 1354] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.56 [6:9] < [Chapter 42A]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 22.74 < [Chapter 22]
Verse 23.21 < [Chapter 23]
Verse 16.94 < [Chapter 16]
Verse 3.2.35.11 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)