Analysis of “valmīkajananādiṣvadibhuteṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “valmīkajananādiṣvadibhuteṣu”—

  • valmīka -
  • valmīka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    valmīka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jananād -
  • janana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    janana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣva -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]
    i (verb class 2)
    [imperative middle second single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhuteṣu -
  • bhuta (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhuta (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Valmika, Janana, Ishu, Ishva, Bhuta

Alternative transliteration: valmikajananadishvadibhuteshu, valmikajananadisvadibhutesu, [Devanagari/Hindi] वल्मीकजननादिष्वदिभुतेषु, [Bengali] বল্মীকজননাদিষ্বদিভুতেষু, [Gujarati] વલ્મીકજનનાદિષ્વદિભુતેષુ, [Kannada] ವಲ್ಮೀಕಜನನಾದಿಷ್ವದಿಭುತೇಷು, [Malayalam] വല്മീകജനനാദിഷ്വദിഭുതേഷു, [Telugu] వల్మీకజననాదిష్వదిభుతేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: