Analysis of “vakṣyamānamāsuraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vakṣyamānamāsuraṃ”—

  • vakṣyam -
  • vakṣ -> vakṣya (participle, masculine)
    [adverb from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, neuter)
    [adverb from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣyā (participle, feminine)
    [adverb from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, masculine)
    [accusative single from √vakṣ class 1 verb], [accusative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, neuter)
    [nominative single from √vakṣ class 1 verb], [accusative single from √vakṣ class 1 verb], [nominative single from √vakṣ], [accusative single from √vakṣ]
  • ānamāsu -
  • ānamā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vakshya, Anama

Alternative transliteration: vakshyamanamasuram, vaksyamanamasuram, [Devanagari/Hindi] वक्ष्यमानमासुरं, [Bengali] বক্ষ্যমানমাসুরং, [Gujarati] વક્ષ્યમાનમાસુરં, [Kannada] ವಕ್ಷ್ಯಮಾನಮಾಸುರಂ, [Malayalam] വക്ഷ്യമാനമാസുരം, [Telugu] వక్ష్యమానమాసురం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: