Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vakṣyamāṇāsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vakṣyamāṇāsu”—
- vakṣyamāṇāsu -
-
vakṣyamāṇā (noun, feminine)[locative plural]√vah -> vakṣyamāṇā (participle, feminine)[locative plural from √vah class 1 verb]√vakṣ -> vakṣyamāṇā (participle, feminine)[locative plural from √vakṣ class 1 verb], [locative plural from √vakṣ]
Extracted glossary definitions: Vakshyamana
Alternative transliteration: vakshyamanasu, vaksyamanasu, [Devanagari/Hindi] वक्ष्यमाणासु, [Bengali] বক্ষ্যমাণাসু, [Gujarati] વક્ષ્યમાણાસુ, [Kannada] ವಕ್ಷ್ಯಮಾಣಾಸು, [Malayalam] വക്ഷ്യമാണാസു, [Telugu] వక్ష్యమాణాసు
Sanskrit References
“vakṣyamāṇāsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)