Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vakṣyamāṇānīti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vakṣyamāṇānīti”—
- vakṣyamāṇānī -
-
vakṣyamāṇa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vah -> vakṣyamāṇa (participle, neuter)[nominative plural from √vah class 1 verb], [vocative plural from √vah class 1 verb], [accusative plural from √vah class 1 verb]√vakṣ -> vakṣyamāṇa (participle, neuter)[nominative plural from √vakṣ class 1 verb], [vocative plural from √vakṣ class 1 verb], [accusative plural from √vakṣ class 1 verb], [nominative plural from √vakṣ], [vocative plural from √vakṣ], [accusative plural from √vakṣ]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vakshyamana, Iti
Alternative transliteration: vakshyamananiti, vaksyamananiti, [Devanagari/Hindi] वक्ष्यमाणानीति, [Bengali] বক্ষ্যমাণানীতি, [Gujarati] વક્ષ્યમાણાનીતિ, [Kannada] ವಕ್ಷ್ಯಮಾಣಾನೀತಿ, [Malayalam] വക്ഷ്യമാണാനീതി, [Telugu] వక్ష్యమాణానీతి
Sanskrit References
“vakṣyamāṇānīti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)