Analysis of “vajrasamacittenābhedyāśayatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vajrasamacittenābhedyāśayatayā”—

  • vajra -
  • vajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samacittenā -
  • samacitta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samacitta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • abhedyā -
  • abhedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhedyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    abhedī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    abhedī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • aśayata -
  • śī (verb class 1)
    [imperfect middle third single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vajra, Samacitta, Abhedya, Abhedi

Alternative transliteration: vajrasamacittenabhedyashayataya, vajrasamacittenabhedyasayataya, [Devanagari/Hindi] वज्रसमचित्तेनाभेद्याशयतया, [Bengali] বজ্রসমচিত্তেনাভেদ্যাশযতযা, [Gujarati] વજ્રસમચિત્તેનાભેદ્યાશયતયા, [Kannada] ವಜ್ರಸಮಚಿತ್ತೇನಾಭೇದ್ಯಾಶಯತಯಾ, [Malayalam] വജ്രസമചിത്തേനാഭേദ്യാശയതയാ, [Telugu] వజ్రసమచిత్తేనాభేద్యాశయతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: