Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaihāyasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaihāyasā”—
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single], [imperative active second single]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]
- ehāya -
-
eha (noun, masculine)[dative single]eha (noun, neuter)[dative single]
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Eha
Alternative transliteration: vaihayasa, [Devanagari/Hindi] वैहायसा, [Bengali] বৈহাযসা, [Gujarati] વૈહાયસા, [Kannada] ವೈಹಾಯಸಾ, [Malayalam] വൈഹായസാ, [Telugu] వైహాయసా
Sanskrit References
“vaihāyasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.82.26 < [Chapter 82]
Verse 1.350.21 < [Chapter 350]
Verse 1.371.111 < [Chapter 371]
Verse 1.381.147 < [Chapter 381]
Verse 1.383.25 < [Chapter 383]
Verse 2.41.76 < [Chapter 41]
Verse 2.44.17 < [Chapter 44]
Verse 2.64.38 < [Chapter 64]
Verse 2.77.10 < [Chapter 77]
Verse 2.79.78 < [Chapter 79]
Verse 2.95.57 < [Chapter 95]
Verse 2.97.46 < [Chapter 97]
Verse 2.97.72 < [Chapter 97]
Verse 2.123.35 < [Chapter 123]
Verse 2.204.41 < [Chapter 204]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)