Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaibhave”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaibhave”—
- vaibhave -
-
vaibhava (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Vaibhava
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वैभवे, [Bengali] বৈভবে, [Gujarati] વૈભવે, [Kannada] ವೈಭವೇ, [Malayalam] വൈഭവേ, [Telugu] వైభవే
Sanskrit References
“vaibhave” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.1.60 < [Chapter 1]
Verse 6.211.46 < [Chapter 211]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.124.78 < [Chapter 124]
Verse 1.265.31 < [Chapter 265]
Verse 1.267.4 < [Chapter 267]
Verse 1.278.18 < [Chapter 278]
Verse 1.288.71 < [Chapter 288]
Verse 1.321.17 < [Chapter 321]
Verse 1.381.82 < [Chapter 381]
Verse 1.490.28 < [Chapter 490]
Verse 1.513.26 < [Chapter 513]
Verse 1.523.87 < [Chapter 523]
Verse 2.59.38 < [Chapter 59]
Verse 3.15.25 < [Chapter 15]
Verse 3.28.75 < [Chapter 28]
Verse 3.38.68 < [Chapter 38]
Verse 3.42.62 < [Chapter 42]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.4.7.45 < [Chapter 7]
Verse 1.4.8.19 < [Chapter 8]
Verse 4.31.437 < [Chapter 31]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 9.146 < [Chapter 9]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 27.29 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)