Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaiṣṇaveṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiṣṇaveṣu”—
- vaiṣṇaveṣu -
-
vaiṣṇava (noun, masculine)[locative plural]vaiṣṇava (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Vaishnava
Alternative transliteration: vaishnaveshu, vaisnavesu, [Devanagari/Hindi] वैष्णवेषु, [Bengali] বৈষ্ণবেষু, [Gujarati] વૈષ્ણવેષુ, [Kannada] ವೈಷ್ಣವೇಷು, [Malayalam] വൈഷ്ണവേഷു, [Telugu] వైష్ణవేషు
Sanskrit References
“vaiṣṇaveṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.468 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 10.37 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.94.33 < [Chapter 94]
Verse 1.304.23 < [Chapter 304]
Verse 1.372.100 < [Chapter 372]
Verse 1.585.103 < [Chapter 585]
Verse 2.90.70 < [Chapter 90]
Verse 17.58 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.92 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)