Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaiṣṇavakhaṃḍe'yodhyāmāhātmye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiṣṇavakhaṃḍe'yodhyāmāhātmye”—
- vaiṣṇava -
-
vaiṣṇava (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaiṣṇava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- khaṇḍe' -
-
khaṇḍa (noun, masculine)[locative single]khaṇḍa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]khaṇḍā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√khaṇḍ (verb class 1)[present middle first single]
- ayodhyām -
-
ayodhyā (noun, feminine)[accusative single]
- āhā -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]āhan (noun, masculine)[nominative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
- ātmye -
-
ātmya (noun, masculine)[locative single]ātmī (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Vaishnava, Khanda, Ayodhya, Ahan, Atmya, Atmi
Alternative transliteration: vaishnavakhamde'yodhyamahatmye, vaisnavakhamde'yodhyamahatmye, [Devanagari/Hindi] वैष्णवखंडेऽयोध्यामाहात्म्ये, [Bengali] বৈষ্ণবখংডেঽযোধ্যামাহাত্ম্যে, [Gujarati] વૈષ્ણવખંડેઽયોધ્યામાહાત્મ્યે, [Kannada] ವೈಷ್ಣವಖಂಡೇಽಯೋಧ್ಯಾಮಾಹಾತ್ಮ್ಯೇ, [Malayalam] വൈഷ്ണവഖംഡേഽയോധ്യാമാഹാത്മ്യേ, [Telugu] వైష్ణవఖండేఽయోధ్యామాహాత్మ్యే
Sanskrit References
“vaiṣṇavakhaṃḍe'yodhyāmāhātmye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.8.1.1 < [Chapter 1]
Verse 2.8.8.8 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)