Analysis of “vaiḍūryaśaṅkhaśilāpravāḍarajatajātanūpamaśmagarbho”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiḍūryaśaṅkhaśilāpravāḍarajatajātanūpamaśmagarbho”—

  • vaiḍūrya -
  • vaiḍūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiḍūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkhaśilā -
  • śaṅkhaśilā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pravāḍa -
  • pravāḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rajata -
  • rajata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
    rañj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • jāta -
  • jāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
  • nūpam -
  • nūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśma -
  • aśman (noun, masculine)
    [compound]
  • gar -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛbho -
  • ṛbhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ṛbhu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vaidurya, Shankhashila, Pravada, Rajata, Jata, Ribhu

Alternative transliteration: vaiduryashankhashilapravadarajatajatanupamashmagarbho, vaiduryasankhasilapravadarajatajatanupamasmagarbho, [Devanagari/Hindi] वैडूर्यशङ्खशिलाप्रवाडरजतजातनूपमश्मगर्भो, [Bengali] বৈডূর্যশঙ্খশিলাপ্রবাডরজতজাতনূপমশ্মগর্ভো, [Gujarati] વૈડૂર્યશઙ્ખશિલાપ્રવાડરજતજાતનૂપમશ્મગર્ભો, [Kannada] ವೈಡೂರ್ಯಶಙ್ಖಶಿಲಾಪ್ರವಾಡರಜತಜಾತನೂಪಮಶ್ಮಗರ್ಭೋ, [Malayalam] വൈഡൂര്യശങ്ഖശിലാപ്രവാഡരജതജാതനൂപമശ്മഗര്ഭോ, [Telugu] వైడూర్యశఙ్ఖశిలాప్రవాడరజతజాతనూపమశ్మగర్భో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: