Analysis of “vaiśravaṇamahārājapramukhānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiśravaṇamahārājapramukhānāṃ”—

  • vaiśravaṇam -
  • vaiśravaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiśravaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • arāja -
  • arājan (noun, masculine)
    [compound]
  • pramukhān -
  • pramukha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vaishravana, Aha, Pramukha

Alternative transliteration: vaishravanamaharajapramukhanam, vaisravanamaharajapramukhanam, [Devanagari/Hindi] वैश्रवणमहाराजप्रमुखानां, [Bengali] বৈশ্রবণমহারাজপ্রমুখানাং, [Gujarati] વૈશ્રવણમહારાજપ્રમુખાનાં, [Kannada] ವೈಶ್ರವಣಮಹಾರಾಜಪ್ರಮುಖಾನಾಂ, [Malayalam] വൈശ്രവണമഹാരാജപ്രമുഖാനാം, [Telugu] వైశ్రవణమహారాజప్రముఖానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: