Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vahniruvāca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vahniruvāca”—
- vahnir -
-
vahni (noun, masculine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Vahni
Alternative transliteration: vahniruvaca, [Devanagari/Hindi] वह्निरुवाच, [Bengali] বহ্নিরুবাচ, [Gujarati] વહ્નિરુવાચ, [Kannada] ವಹ್ನಿರುವಾಚ, [Malayalam] വഹ്നിരുവാച, [Telugu] వహ్నిరువాచ
Sanskrit References
“vahniruvāca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.136.3 < [Chapter CXXXVI]
Verse 2.4.4.23 < [Chapter 4]
Verse 6.242.341 < [Chapter 242]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.334.41 < [Chapter 334]
Verse 1.399.19 < [Chapter 399]
Verse 5.3.86.8 < [Chapter 86]
Verse 6.1.113.75 < [Chapter 113]
Verse 6.1.113.88 < [Chapter 113]
Verse 7.3.30.33 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.748 [78:5] < [Chapter 18]
Verse 2.28.32 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)