Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vahantaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vahantaṃ”—
- vahantam -
-
vahanta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√vah -> vahat (participle, masculine)[accusative single from √vah class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Vahanta, Vahat
Alternative transliteration: vahantam, [Devanagari/Hindi] वहन्तं, [Bengali] বহন্তং, [Gujarati] વહન્તં, [Kannada] ವಹನ್ತಂ, [Malayalam] വഹന്തം, [Telugu] వహన్తం
Sanskrit References
“vahantaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.39.9 < [Chapter XXXIX]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 4: bhūtavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.259.49 < [Chapter 259]
Verse 32.11 < [Chapter 32]
Verse 2.1.4.32 < [Chapter 4]
Verse 6.43.9 < [Chapter 43]
Verse 1.37.15 < [Chapter 37]
Verse 1.46.4 < [Chapter 46]
Verse 7.150.68 < [Chapter 150]
Verse 13.15.12 < [Chapter 15]
Verse 13.28.9 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 10.30 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 16.88 < [Chapter 16 - daśāvatārakalpaḥ (kṛṣṇaḥ)]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)